??三幕歌剧《图兰朵》是意大利著名歌剧大师普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》的故事见于故事集《一千零一日》,意大利剧作家卡尔洛·戈齐于1762年把它写成剧本,之后德国诗人席勒在哥兹剧本上翻译并加以改编,普契尼于1924年创作了同名歌剧。

 
 
 

??《图兰朵》凝结着普契尼深厚的中国情结,在这部中国主题的歌剧中,普契尼特地选取了中国民歌《茉莉花》的旋律,并以此作为《图兰朵》的重要音乐主题之一。1924年,当普契尼创作至第三幕第二场时,他不幸病逝,停下了饱含深情的笔,留给世界一部永远没有句点的《图兰朵》。《图兰朵》剩余的部分由普契尼的学生、意大利作曲家阿尔法诺续写完成。


??在国家大剧版《图兰朵》中,青年作曲家郝维亚接受委约进行18分钟精彩续创,成为全世界迄今为止第三位歌剧《图兰朵》续写者;著名导演陈薪伊为之注入“爱”与“英雄主义”的深刻解读;著名舞美设计师高广健打造出最具意境的“中国式舞台”;首演之际由著名华裔指挥家吕嘉担纲指挥。众多实力艺术家携手加盟,为作品开创出崭新艺术境界。作为首度由中国人续写的中国公主的故事,它浸注着中国艺术家的巨大心血,也是凝结着中国艺术家智慧的结晶。
??

??业界评论:
??《图兰朵》超乎想象的好,布景服装都太美了。平、庞、朋三个角色是特别难表演难唱的,而这一版的表演很有特点,在演员的表演上有自己独到的处理,很有风格。 
——意大利帕尔玛皇家歌剧院

??《图兰朵》的演出非常好,演员演唱的发音非常标准,非常震惊。我喜欢图兰朵那个演员,还有男高音魏松也很好。 
——意大利威尼斯凤凰歌剧院

??《图兰朵》这个版本非常漂亮,看到后面非常惊讶,大剧院能有这么漂亮的一个制作。最后改写的部分说得通、合情理、很独到,结尾的处理为剧情的发展起到了很大作用。 
——美国大都会歌剧院

??中国国家大剧院版《图兰朵》是非常精良的制作,我很高兴看到中国艺术家为这部经典的西方歌剧注入了全新的理解,令人欣喜。 
——欧洲歌剧联盟

??《图兰朵》是令人激动的制作,中国的歌唱家是国际水准。 
——挪威奥斯陆歌剧院

??《图兰朵》是一个大戏,非常漂亮,而且华人歌唱家的表演也非常棒,并在海外有很大的影响力。 
——奥地利维也纳国家歌剧院

??歌剧《图兰朵》触动了观众的内心,可以感觉到观众跟台上是连接在一起的。  
——德国巴伐利亚国家歌剧院

?

??主创:
??续创作曲:郝维亚
????挥:吕嘉
????演:陈薪伊
??视觉总监/舞美设计:高广健
??服装设计:莫小敏、吴俊羲
??灯光设计:弗拉吉米尔·卢卡谢维奇
??化装设计:赵禾
??合唱指挥:焦淼

??主演:
??图兰朵(女高音):孙秀苇 / 马伊达·洪德林
??卡拉夫(男高音):莫华伦 / 阿马迪·拉加
??柳儿(女高音):么红 / 叶卡捷琳娜·巴卡诺娃
??铁木尔(男低音):关致京●
??平(男中音):张扬● 
??庞(男高音):扣京●
??朋(男高音):金郑建●
??传令官(男中音):杨毅
??老皇帝(男高音):张世博▲
??楼灵公主:殷硕
??羽人:王峥
??(注:●为国家大剧院驻院歌剧演员,▲为国家大剧院合唱团团员)


??《图兰朵》讲述了一个充满神秘色彩的爱情故事。美丽的中国公主图兰朵残暴冷酷,她给所有前来求婚的异国王子出了三道谜语,只有猜出她三道谜语的人,才有机会娶她,如猜错便会被处死。已经有三个没运气的人丧生了。流亡中国的鞑靼王子卡拉夫被公主的美貌吸引,前来应婚,并答对了所有问题。但图兰朵拒绝认输。卡拉夫于是给图兰朵出了一道谜题,就是公主在天亮前猜出他的名字,若猜对便可处死王子。公主捉到了王子的父亲和丫环柳儿,并且严刑逼供。柳儿为了表示对王子的爱,自刎以示保守秘密。柳儿的死震撼了冰冷的图兰朵。天亮时,图兰朵仍未知晓王子的名字,卡拉夫以一吻融化了图兰朵冷漠的心,并将真名告诉了公主。但公主最后并没有公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫爱。

??经典咏叹调
??恻动人心的衷情倾诉——《主人,您请听我说》

??善良的柳儿得知被公主迷倒的卡拉夫王子不顾鞑靼王的劝阻,抛下年迈的父亲,义无反顾地离去时,柳儿眼含泪水地唱出:
??“主人,您听我说,我真受不了,心如刀割!在流放的路上,你的名字是希望,你的名字是力量,它驻留在我的心上,可是明天就要决定我们的生死存亡,我们将要死在流放的路途上!他失去爱子多悲伤,我不见你的笑容痛断肠。啊,重任再难担当,多么悲伤!”
??深情的姑娘苦苦哀求着,热切呼唤着,盼望主人的回心转意。但无奈王子堕入情网,无法自拔。
??为爱疯狂的执迷不悟——《柳儿,你别哭》 ?
??卡拉夫早已下定决心,虽然被这位忠心耿耿的女仆感动,也只能安抚宽慰她:
??“柳儿,你别悲伤。如果我曾向你微笑,在那过去的时光,就为了这一笑,可爱的姑娘请你听我讲:或许老国王将在明天独自留在这世上,请别把他遗忘,请伴他一起流浪!在放逐的路上减少他的悲伤,可怜的柳儿,请你一定记牢。你的心是多么坚贞,不屈不挠,我向你恳求,替我照顾年老的父王!”
??一曲唱完,王子便丢下可怜的柳儿,迈步前往城楼去。
??深情款款的呼唤——《今夜无人入睡》???
??卡拉夫猜中三道谜语后,在等待图兰朵对自己问题回复的漫漫长夜,当全城老百姓都为公主所下命令忙碌时,王子仰望着满天闪烁的星斗,热切深情地唱道:
??“不得睡觉!不得睡觉!公主你也是一样,要在冰冷的闺房焦急地观望那因爱情和希望而闪烁的星光!但秘密藏在我的心里,没人知道我的姓名。等到太阳照亮大地,亲吻你时我才对你说分明!我会用亲吻解开这个秘密,你将会爱上我,获得爱的甜蜜。黑夜啊,快快消逝,星星啊,别再闪烁,让黎明的曙光带给我胜利!”
??其明亮抒情的旋律,将男高音的魅力发挥得淋漓尽致。这也是全剧最著名的唱段,常常被声乐大师选作保留曲目。
??催人泪下的殉情——《公主,你冰冷的心》
??当柳儿为搭救主人而在公主面前挺身而出时,对王子痴情一片的她早已预料难逃一死的命运,但求换回主人的性命,并唤醒公主那颗沉睡、冰冷的心。她娓娓唱道:??
??“公主你冰冷的心将被热情的火焰溶解,因而得悉什么是爱。在黎明之前我的双眼将永闭,希望他获得胜利!”??
??这是全剧高潮,也是最令人为之洒泪的场景。柳儿对爱情的忠贞及至死不渝深刻地印记在人们心中。
??据说1926年4月5日,该剧在米兰斯卡拉歌剧院首演时,演至此处,指挥托斯卡尼尼放下指挥棒,对听众说:“就在这里,普契尼永远地放下了笔。”是的,普契尼完成柳儿殉情的唱段后便辞世。这一切都为该唱段蒙上了凄美悲壮的色彩。
??爱情的召唤与觉醒——《第一滴眼泪》???
??图兰朵公主被卡拉夫的强吻击倒。也许是由于卡拉夫的强势给公主带来了巨大“屈辱”,也许是公主被卡拉夫桀骜不驯的爱情所震撼,摔倒在地的图兰朵流出了她今生的第一滴眼泪。
??音乐开始时,公主失神地问道:“怎么(你)就胜利了?”
??当卡拉夫看到躲闪在公主眼睛中的眼泪,有些意外地说:“你哭了?”
??随后,公主突然想到若是天亮之前不能够猜出卡拉夫的名字,自己将下嫁于他。堂堂公主将嫁给一个陌生的外乡人!一个平民!一个连名字都不知道的人!于是她喃喃自语地说:“天将亮,天将亮!而我却要随着月亮消失了。”相反,卡拉夫却不断地用火热的爱来鼓励她,唱道:“天将亮,天将亮!爱情会随着太阳一同升起!”当卡拉夫的激情和公主的彷徨在此刻得到一次很大的抒发以后,音乐戛然停止。    
??在钢片琴和钟琴梦幻的音色里,公主开唱:
??“第一滴眼泪,是的……”
??在这个新版本的尾声中,郝维亚给予图兰朵公主更多的同情和温柔的音乐,图兰朵公主终于在这里由一个冰冷的近乎残酷的公主,转变为一个“恋爱中的女子”。
秀吧 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>